(1882-1941)
James Augustine Aloysius Joyce
 

На правах рекламы:

misterhair

3.3.4. Культурные концепты

Мысль о существовании в семантике слова «сверхпонятийного», обусловленного культурой смысла, высказывалась в русской лингвистической науке [Потебня 1958]. Признание социокультурных компонентов в значении слова обнаруживается также в работах американских лингвистов Э. Сепира, Ю. Найды, Ч. Фриза, Б. Уорфа. В современном отечественном языкознании выдвигается понятие «культурный компонент значения» [Комлев 1969]. Культурный компонент значения носит индексальный характер и отсылает всех носителей родной культуры к присущей ей уникальной системе ценностей.

Детальная разработка этого понятия в работах Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова в рамках лингвострановедческой теории базируется на кумулятивной функции языка. При узком подходе национально-культурный компонент усматривается только в значении слов-реалий и идиомах. При более широком взгляде «не только реалии, безэквивалентная лексика, но и практически все ключевые слова языка накапливают и хранят в своей семантике внеязыковые знания» [Верещагин, Костомаров 1990]. Опираясь на предположение Б. Уорфа о том, что многие категории действительности налагаются культурой, что язык является символическим руководством к пониманию культуры, и что лексика — очень чувствительный показатель культуры народа в научной литературе вводят одновременное функционирование понятий концепта и культурного концепта, что, тем не менее, не предполагает разделения на культурные и «некультурные» концепты. В ряде исследований под культурным концептом подразумеваются ключевые слова культуры [Арутюнова 1998; Степанов 2001].

Можно говорить о ядерных и периферийных культурных концептах в рамках определённой картины мира. Некоторые концепты втягиваются в область культуры и пребывают в ней постоянно или на протяжении длительного времени. Такие концепты называются константами культуры [Степанов 2001]. Из уже описанных в литературе культурных концептов можно выделить следующие типы: 1) онтологические, или бытийные, связанные с реалиями бытийного мира; 2) гносеологические, мировоззренческие, отражающие способ познания и интерпретации действительности; 3) эмоциональные; 4) концепты текста, которые В.В. Красных определяет как «глубинный смысл, свёрнутую структуру текста, являющуюся воплощением интенции (глубинной психологической реакции на внешний раздражитель) — и через неё — мотива деятельности автора» [Красных 2002:57]. Установление корпуса, состава фундаментальных национально-культурных концептов рассматривается как одна из важных проблем исследования национальной картины мира. Это направление иногда называют филологическим концептуализмом (термин В.П. Нерознак).

Культурным концептом в «Улиссе» можно считать такой концепт, как «Библия». Индивидуально авторский концепт «религия» тесно связан с «Библией». В романе множественные девиации, отображающих жизнь Моисея, Иисуса, пародии на библейский язык, ироничное отношение к почитанию библейских текстов.

Предыдущая страница К оглавлению Следующая страница

Яндекс.Метрика
© 2017 «Джеймс Джойс» Главная Обратная связь