(1882-1941)
James Augustine Aloysius Joyce
 

«Битва Бернарда Шоу с цензором» (Bernard Shaw's Battle with the Censor)

Раз в году в дублинском календаре выпадает одна веселая неделя: в последнюю неделю августа на знаменитую выставку лошадей в ирландскую столицу стекается пестрая разноголосая толпа с соседнего острова, с континента, даже из далекой Японии. На несколько дней усталый и циничный город преображается в нарядную невесту. Бурная жизнь кипит на его угрюмых улицах, непривычное волнение нарушает его старческую спячку.

Однако в этом году художественное событие чуть не затмило «лошадиное шоу» — по всему городу только и говорят о столкновении Бернарда Шоу с вице-королем. Как хорошо известно, лорд Чемберлен заклеймил позором последнюю пьесу Шоу, «Разоблачение Бланко Поснета», и запретил ее постановку в Объединенном королевстве. Весьма вероятно, что решение цензора ничуть не удивило Шоу, так как тот же самый цензор поступил точно так же с двумя другими его театральными сочинениями: «Профессией миссис Уоррен» и недавно написанной пьесой «Вырезки из газет». Вероятно также, Шоу считает, что своевольное решение, заклеймившее его комедии, оказывает им честь, ибо ставит их в один ряд с «Привидениями» Ибсена, «Властью тьмы» Толстого и «Саломеей» Уайльда.

Шоу тем не менее уступить не пожелал и изыскал способ справиться с пугливой бдительностью цензора. По странной случайности Дублин остается единственным городом на территории Британской империи, на который не распространяется власть цензуры; в старом законе есть такие слова: «...за исключением города Дублина». Именно поэтому Шоу и предложил свою пьесу труппе Ирландского национального театра, которая приняла ее и объявила о ее постановке, как будто в этом не было ничего предосудительного. Цензура, по-видимому, оказалась бессильной. Но тут, дабы поддержать престиж властей, вмешался сам вице-король Ирландии. Между представителями короля и автором комедии завязалась оживленная переписка, требовательная и угрожающая, с одной стороны, и пренебрежительная и саркастическая — с другой, в то время как дублинцы, которых мало заботит искусство, но которые до самозабвения любят скандалы, потирали руки от радости. Шоу упрямо отстаивал свои права, и на премьере в маленький театр набилось зрителей во много раз больше, чем он мог вместить.

<...> Избранная публика, до отказа заполнившая маленький авангардистский театр, не проявила никаких признаков враждебности, более того, когда опустился занавес, громкие аплодисменты многократно вызывали актеров.

Свою комедию Шоу, как известно, называет проповедью в форме мелодрамы.

<...> Шоу прав. Это проповедь. Шоу вообще прирожденный проповедник. Его живому и словоохотливому нраву претит скупой и неприкрашенный стиль, присущий современной драматургии. Увлекаясь пространными предисловиями и экстравагантными драматургическими построениями, он создает драматическую форму, весьма напоминающую роман в диалогах. Он скорее обладает чувством ситуации, чем драмы, ведущей к этическому и логическому заключению. В данном случае он позаимствовал сюжетную канву из «Ученика дьявола» и превратил ее в проповедь. Это превращение выглядит слишком грубым, чтобы стать убедительной проповедью, а его искусство — слишком невыразительным, чтобы стать убедительной драмой. <...>

(1909)

Комментарии

Статья впервые напечатана 5 сентября 1909 г. в триестской газете «Пикколо делла сера».

...авангардистский театр... — Имеется в виду авангардистский по тем временам «Театр аббатства» («Эбби Тиэтр») — цитадель Ирландского драматического движения.

Яндекс.Метрика
© 2017 «Джеймс Джойс» Главная Обратная связь