Под внутренним ИАК понимаются концепты внутреннего состояния антропоцентров текста, прежде всего, самого автора.
Джойс, исполнявший все предписания церкви, пережил настоящий религиозный кризис в 15 лет. Джойс собирался стать священником и был готов уже принять сан, но постепенно растущее восстание против догм католической церкви привело к тому, что он порвал с нею. «Мир религии представился мертвенным и бесцветным, полным чувства вины и страха перед адскими муками. «Как я ненавижу Бога и смерть!» — напишет он вскоре в одном письме» [Хоружий 1994:373]. Религия Джойса — лишь тексты, вербальные практики, ограничивающие сознание личности. И Джойс ставит перед собой цель продемонстрировать фиктивность всякого языкового освоения мира.
Само название священной книги «Библия» подвергается насмешке и фиксируется с помощью звукописи: buy bull — графическое написание слова отсылает нас к известному в Ирландии слогану «Buy John Bull» — поддержи отечественного производителя. При произношении вызывает ассоциации с Библией — Bible (р.509). Еще одна ассоциация со словом «bull» — булла, именно это значение слова участвует в словообразовательной игре. Джойс сумел передать едва ли не всю историю отношений Джона Буля с римским папством и его буллами.
1. The Author of ту days! (р. 404) — Творец дней моих! (стр. 450)
2. Beneficent Disseminator of blessing to all Thy creatures (p. 405) — Всемогущий сеятель благ всем тварям Твоим (стр. 450).
3. Our Agenbuyer, Healer and Herd (p. 391) — Искупитель, Исцелитель, пастырь (стр. 436)
4. The Sovereign Lord of all things (p. 523) — Вседержитель всех вещей! (стр. 589)
5. Old Nobodaddy will tell us at doomsday leet (p. 205) — Старый Никтоотец откроет нам в судный день (стр. 226).
Концепт «религия» является внутренним еще потому, что отношение автора передано его героям:
В течение долгого времени, примерно 300—325 лет, многие известные Богословы подвергали сомнению божественность происхождения Иисуса. Одним из них является епископ Лучиан, еще более известный как Арий (270336). Арий, одновременно с епископом Александрии, константинопольским Патриархом Александром был отлучен от церкви за отказ верить в то, что Иисус сын божий, а не земной человек. Из-за этого они прибыли к своему другу епископу Измита Eusbiusun. Вокруг Ария собралось столько сторонников, что даже византийский Император Константин вступил в число последователей. Умерший Папа Хонорий, как сторонник Ария и отвернувшийся от Троицы, был проклят, через 48 лет, духовным советом собравшимся в Константинополе в 678 году.
Девиация образована по модели телескопного образования, состоящего из шести компонентов: Contransmagnificandjewbangtantiality = con(substantiality) (единосущность Отца, Сына и Святого Духа, которую Арий отрицал) + trans(ubstantiality) (пресуществление, переход Святого Духа в Сына, а Сына в Отца) + magnific(ent) + and + jew (напоминание того факта, что Сын рожден евреями и гоним евреями) + bang (подразумевается теория Великого взрыва, появившаяся уже в 1916 г. как сомнительное обоснование происхождения Христианства).
Джойсу были противны все служители церкви, он не верил в их искренность и истинность богослужения. В сознании Стивена они номинируются словом jackpriest — Jack Catholic, человек, только носящий имя католика, таковым, по сути, не являющийся, притворщик:
В «Улиссе» можно встретить и пародии на сам библейский текст (глава 13) и на церковные службы (глава 3) и на некоторые библейские сюжеты. Уже упоминавшаяся нами тема Апокалипсиса находит свое продолжение в главе 15 «Цирцея»:
Пародия на сюжет апокалипсиса становится таковой благодаря графическому искажению текста, написанию строк с помощью инверсии; казалось бы, абсолютно «нормальная» лексема «dog» получает новое звучание, становится в один ряд с «God». Частое обращение Дж. Джойса к инверсии «god — dog» не случайно. Жизнь, которую проживает человечество — это постоянное противодействие святого, божественного и животного, физиологического.
В главе объявляется генеалогия Блума, которая пародийно напоминает библейскую генеалогию Иисуса Христа (Матф. 1:1—18). А последняя латинская фраза — это цитата из Исайи 7:14: «Behold, a virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel».
В контексте романа слова, не являющиеся собственно библейскими, могут вступать во взаимодействие с библейскими словами, репрезентируя новые смыслы, а часто и акцентируя значение библейских за счет указания на актуальные концепты. Так, аллюзия на библейскую тему возникает и при прочтении девиации strandentwinig, где комический образ суммы пуповин превращается в телефонный кабель, ведущий в Эдем, к праматери Еве. Отсюда короткие предложения, имитирующие телефонный разговор. Последнее предложение, в котором аллитерируется первый звук b, является номинативным, осложненным атрибутивными причастными оборотами и эпитетами в пост-позиции:
Как можно заметить, девиации, формирующие ассоциативно — смысловое поле «Религия» образованы по моделям словосложения, телескопии, с помощью графического искажения материала, подмены компонента, звукоизобразительности. Основной функцией использования подобного рода девиаций является не только ирония героев и самого Джойса ко всему церковному и религиозному, но также пародия, травести и гротеск.