(1882-1941)
James Augustine Aloysius Joyce
 

Заключение

Соссюрианская и хомскианская лингвистические парадигмы с их акцентом на жесткой структурности языка, регулируемой набором заданных правил, уступают место иной лингвистической парадигме, когнитивно-ориентированной, с гибкими принципами и стратегиями. В таком новом ключе выполнена настоящая работа, исследующая лингвокреативные механизмы словосложения, актуализируемые в процессе коммуникативной и когнитивно-познавательной деятельности человека.

Структура и семантика сложных слов рассматривалась исходя из признания безграничных коммуникативных и кумулятивных возможностей языка.

В работе исследован путь формирования и экстериоризации мысли с помощью сложного слова, в котором объективируются интенции и эмоции человека, а также аккумулированные в нем опыт и знания;

проанализирован комплекс проблем, связанных с соотношением формы и содержания указанных языковых единиц;

акцентировано внимание на форме, могущей стать источником новых значений и смыслов;

изучено взаимодействие экстралингвистического и лингвистического опыта человека при создании новых слов; рассмотрена гносеологическая природа сложного слова; показана дискретизация реального мира в расчлененной структуре композита;

продемонстрирована методика определения и описания эмотивности сложного слова;

охарактеризован прагматический потенциал композитов и их ситуативная обусловленность;

предложена систематизация узуальных словообразовательных моделей и окказиональных приемов порождения композитов;

по результатам исследования составлен словарь сложных неологизмов и окказионализмов Джеймса Джойса.

Использованный комплекс методов анализа сложных слов позволил прийти к следующим результатам.

Сложные слова являются неоднородными и чрезвычайно подвижными языковыми образованиями, что обусловлено их мыслительным субстратом.

Структурное многообразие сложных слов, представленное 23 узуальными моделями и 5 окказиональными способами, говорит об изменчивости формы указанных лексических единиц. Это сказывается на «опыте знака» и характере и объеме информации, образующей содержание слова.

Варьирование формы, которое задается дискретностью языковой единицы, представленной как минимум двумя полнозначными элементами, допускает обширную парадигму смысловых отношений между компонентами сложного слова. Это обеспечивает богатый номинативный потенциал при фиксации предметов, явлений, процессов, ситуаций и т.д. экстралингвистического мира.

Смысловая насыщенность сложного слова меняется в зависимости от использования готовой, общеупотребительной словесной единицы и создания новой.

Информационные приращения сложных неологизмов и окказионализмов являются результатом тропеизации элементов, актуализации эмотивных сем, реализации прагматического замысла и гибкого изменения их языковой формы.

Наличие семантической транспозиции в структуре композита расширяет возможности языкового выражения, создает яркие, неповторимые образы и способствует достижению максимального коммуникативного эффекта.

Сложные неологизмы и окказионализмы демонстрируют индивидуальную творческую лингвистическую компетенцию человека и большие креативные потенции языка при порождении новых слов в процессе познавательной деятельности.

Содержательно и структурно эти языковые образования отражают одно из фундаментальных свойств человеческого мышления и языка — композициональность — и иллюстрируют закон языковой экономии.

Сложные слова находят свое специфическое обнаружение в разных языках. В дальнейшем представляет интерес выявить национально-культурные особенности лингвокреативных механизмов словосложения, а также исследовать проблемы, связанные с переводом указанных языковых единиц с одного языка на другой.

Предыдущая страница К оглавлению Следующая страница

Яндекс.Метрика
© 2024 «Джеймс Джойс» Главная Обратная связь